Protocol betreffende de regeling toe te passen op de produkten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerië en de Overzeese departementen van de Franse republiek - Hoofdinhoud
DE HOGE VERDRAGSLUITENDE PARTIJEN,
ZICH BEWUST van het feit, dat de bepalingen van het Verdrag betreffende Algerië en de overzeese departementen van de Franse Republiek het vraagstuk doen rijzen van de regeling, die moet worden toegepast, ten aanzien van Algerië en die departementen, op de produkten vallende onder het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal,
VERLANGENDE, te streven naar een passende oplossing, welke in overeenstemming is met de beginselen van beide Verdragen,
ZULLEN dit vraagstuk in een geest van onderlinge samenwerking regelen binnen een zo kort mogelijke termijn en uiterlijk ter gelegenheid van de eerste herziening van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal.
Fait à Rome, le vingt-cinq mars mil neuf cent cinquante-sept.
Geschehen zu Rom am fünfundzwanzigsten März neunzehnhundertsiebenundfünfzig.
Fatto a Roma, il venticinque marzo millenovecentocinquantasette.
Gedaan te Rome, de vijfentwintigste maart negentienhonderd zevenenvijftig.
Het feit, dat Algerije thans onder het gebied van de Gemeenschappelijke Markt valt, leidt nog tot een andere complicatie, namelijk met betrekking tot de produkten kolen en staal. Voor deze produkten blijven de rechten en verplichtingen der Lid-Staten gelden conform het Verdrag van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (artikel 232, lid 1). Het regime van laatstgenoemd Verdrag geldt echter niet voor Algerije. Om deze reden hebben de Lid-Staten, in een speciaal protocol, dat als bijlage aan het Verdrag is toegevoegd, de verklaring opgenomen, dat zij dit probleem zo spoedig mogelijk in een geest van samenwerking zullen oplossen.