Landenspeech Cyprus - Hoofdinhoud
"Geacht presidium, medeparlementariërs en overige aanwezigen,
Een hele eer vind ik het, dat ik hier vandaag namens mijn delegatie mag staan en u mag voorstellen aan uw medeparlementariërs uit Cyprus. En ik spreek namens mijn hele delegatie als ik zeg dat het een grote eer is dat wij het komende halfjaar voor het eerst in onze geschiedenis het voorzitterschap van de EU op ons mogen nemen.
Cyprus is het eiland van de zon en volgens velen de geboorteplaats van Aphrodite, godin van de liefde, schoonheid en de vruchtbaarheid. En ook al is Cyprus een klein eiland in een uithoek van Europa, toch wordt ook zij in iedere Europese Commissie vertegenwoordigd. Ook Cyprus heeft een heleboel gedreven, toegewijde parlementsleden die eraan bijdragen dat de samenwerking tussen alle Europese lidstaten zo vruchtbaar en zonnig mogelijk verloopt.
Door de strategische ligging van Cyprus is het eiland lange tijd een plek geweest waar culturen uit Europa, Azië en Afrika samenkwamen en dat heeft prachtige sporen nagelaten. Van Romeinse theaters tot byzantijnse kerken en prehistorische en middeleeuwse opgravingen.
Van 1925 tot 1960 zijn wij een kolonie van Engeland geweest. De invloeden hiervan zijn nog steeds merkbaar. Zo rijdt men in Cyprus aan de linkerkant van de weg en betaalden we tot 2008 met de Cypriotische pond.
Maar het verleden en heden van Cyprus is niet alleen maar rozengeur en maneschijn. Sinds de bezetting van het Turkse leger in 1974 is Cyprus letterlijk een verscheurd eiland. Griekse en Turkse Cyprioten leven gescheiden van elkaar. Eén land, twee bevolkingsgroepen met twee culturen, twee talen en twee godsdiensten, maar diep vanbinnen allemaal Cyprioot. Het zuiden, het Griekse deel van Cyprus, heeft in 2004 gelukkig kunnen toetreden tot de Europese Unie. Dit heeft voor veel welvaart en economische bloei gezorgd. De Turkse republiek Noord-Cyprus wordt door geen enkel ander land ter wereld erkend, behalve door ééntje: Turkije. Het wordt daarom beschouwd als "bezet gebied" en dit Turkse, bezette deel van Cyprus houdt eigenlijk ook toetreding van Turkije tot de EU tegen. Sinds 2004 is de grens tussen het Turkse en het Griekse deel van Cyprus weer open; de scheiding van het land zit bij de meeste van onze burgers slechts in het hoofd, maar het ligt gevoelig. We willen, net als ieder ander Europees land, een eenheid zijn.
Wij als Griekse Cyprioten zijn wel ontzettend trots dat we hebben kunnen toetreden tot de EU. Onze economie heeft vlak na de toetreding een enorme boost gekregen en zélfs dat kleine eilandje is een land van betekenis geworden voor Europa. En natuurlijk heeft ook Cyprus het moeilijk in tijden van crisis, maar waar zijn we nu een Europese Unie voor? We zullen elkáár er doorheen moeten slepen en de landen die dat nodig hebben tijdelijk op onze schouders moeten nemen. Wij als Cyprioten weten als geen ander hoe het is om verdeeld te zijn en hoe belangrijk samenwerking, of hoe zónde het gebrek daaraan, is. Daarom vinden wij als Cyprus dat harmonieuze samenwerking tussen alle lidstaten van levensgroot belang is en wij willen daar dolgraag aan bijdragen. Wij hebben Europa op dit moment hard nodig, maar onderschat ons niet! Cyprus is een prachtig land met mogelijkheden prachtige ideeën en Europa kan ons goed gebruiken. Ik en mijn Cypriotische medeparlementariërs staan te trappelen, dus laten we hier, vandaag proosten op een vruchtbare en zonnige samenwerking!"