CDA bespaart miljoenen op tolken Europarlement

Met dank overgenomen van E.M.R. (Esther) de Lange i, gepubliceerd op dinsdag 10 september 2013.

De tolken in het Europees Parlement worden miljoenen euro's goedkoper. Het parlement heeft dinsdag een rapport hierover van Esther de Lange (CDA) aangenomen. "Een eenvoudige bezuiniging op de hoge kosten van de Europese Unie", oordeelt De Lange. "Een sterk en geloofwaardig Europees Parlement moet ook op de centen letten en kunnen snijden in eigen vlees".

Doel is dat tolken niet langer alle vergaderingen bijwonen: pas als een parlementslid er behoefte aan heeft, zou een tolk moeten worden opgeroepen. Esther de Lange: "Het Europees Parlement is een democratisch gekozen instelling waar iedereen het recht heeft te spreken in zijn of haar eigen taal, maar onnodige vertalingen moeten worden voorkomen".

Nu zijn er tolken voor 24 talen voor sprekers bij vergaderingen. Het Europarlement is de enige instelling ter wereld die zo werkt. In praktijk blijkt het zelden nodig om elke vergadering geheel te vertalen naar bijvoorbeeld Maltees.

Een aanzienlijk deel van de kosten is te vermijden door betere planning. Bijna 15 procent van de vergaderingen wordt nu op het laatste moment afgelast. Als de tolken niet elders worden ingezet, kost dit ruim 5 miljoen euro per jaar.

De tolkendienst kost nu circa 58 miljoen euro per jaar. In 2011 vonden 5263 vergaderingen plaats. Daarvoor zijn ongeveer 100.000 werkdagen aan tolken ingezet, van wie 47,74% ingehuurde tolken en 52,26% tolken in eigen dienst.

+++++

Zie Esther hierover spreken in het Europees Parlement in Straatsburg (maandagavond 9 september):

http://www.youtube.com/watch?v=p7v_JzDi6BUa