Regulation 1995/2610 - Amendment of Regulation (EC) No 2965/94 setting up a Translation Centre for bodies of the EU - Main contents
Please note
This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.
Contents
official title
Council Regulation (EC) No 2610/95 of 30 October 1995 amending Regulation (EC) No 2965/94 setting up a Translation Centre for bodies of the European UnionLegal instrument | Regulation |
---|---|
Number legal act | Regulation 1995/2610 |
Original proposal | COM(1995)125 |
CELEX number i | 31995R2610 |
Document | 30-10-1995 |
---|---|
Publication in Official Journal | 10-11-1995; Special edition in Polish: Chapter 01 Volume 001,OJ L 268, 10.11.1995,Special edition in Hungarian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Slovak: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Bulgarian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Slovenian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Czech: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Estonian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Lithuanian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Maltese: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Latvian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Romanian: Chapter 01 Volume 001,Special edition in Croatian: Chapter 01 Volume 002 |
Effect | 17-11-1995; Entry into force Date pub. + 7 See Art 2 |
End of validity | 31-12-9999 |
|
Council Regulation (EC) No 2610/95 of 30 October 1995 amending Regulation (EC) No 2965/94 setting up a Translation Centre for bodies of the European Union
Official Journal L 268 , 10/11/1995 P. 0001 - 0002
COUNCIL REGULATION (EC) No 2610/95 of 30 October 1995 amending Regulation (EC) No 2965/94 setting up a Translation Centre for bodies of the European Union
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 235 thereof,
Having regard to the proposal from the Commission (1),
Having regard to the opinion of the European Parliament (2),
Whereas the main task of the Translation Centre set up by Regulation (EC) No 2965/94 (3) is still to satisfy the translation needs of the agencies and offices listed in that Regulation; whereas any risk of surplus work for the Centre should be avoided at all costs since it might have negative implications for the operation of those agencies and offices and for the staff actually needed for rational functioning of the Centre;
Whereas the essential objective of the Centre is the search for the most rational and economic use of the means available while maintaining the necessary standard and quality of the translations, without in any case ruling out the possibility of recourse to the market;
Whereas it is necessary to strengthen administrative collaboration between the institutions and bodies of the Union with a view to rationalizing working methods and making overall savings by avoiding superfluous work and the creation of expensive parallel structures;
Whereas translation constitutes one of the sectors of activity where such interinstitutional collaboration can be strengthened;
Whereas the aim of the interinstitutional collaboration should be to enable the Centre to carry out, in the medium term, any activities the amalgamation of which has been decided on in accordance with the rules in force;
Whereas it is therefore necessary to extend the scope of the services provided by the Centre to enable those institutions and bodies of the Union which already have a translation service to have access to the Centre's services, on a voluntary basis and with the aim of absorbing any surplus work which may arise;
Whereas, in order to avoid any confusion over the extent of the enlargement of the scope of Regulation (EC) No 2965/94, it is necessary to replace in it the word 'bodies` by the term 'agencies and offices` wherever necessary;
Whereas the treaty does not provide specific powers of action for the adoption of this Regulation, other than those contained in Article 235,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 2965/94 is hereby amended as follows:
-
1.Article 2 (1) shall be replaced by the following text:
'Article 2 1. The Centre shall provide the necessary translation services for the operation of the following agencies and offices:
-
-the European Environment Agency,
-
-the European Training Foundation,
-
-the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction,
-
-the European Agency for the Evaluation of Medical Products,
-
-the Agency for Health and Safety at Work,
-
-the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks, designs and models),
-
-the European Police Office (Europol) and the Europol Drugs Unit.
The Centre and each of the agencies and offices mentioned above shall conclude arrangements covering the ways in which they will cooperate.
-
2.Agencies and offices set up by the Council other than those referred to in paragraph 1 may have access to the services of the Centre on the basis of arrangements to be concluded with the Centre.
-
3.The institutions and bodies of the Union which already have their own translation service may, on a voluntary basis, have access to the Centre...
More
This text has been adopted from EUR-Lex.
This dossier is compiled each night drawing from aforementioned sources through automated processes. We have invested a great deal in optimising the programming underlying these processes. However, we cannot guarantee the sources we draw our information from nor the resulting dossier are without fault.
This page is also available in a full version containing the legal context, de Europese rechtsgrond, other dossiers related to the dossier at hand and the related cases of the European Court of Justice.
The full version is available for registered users of the EU Monitor by ANP and PDC Informatie Architectuur.
The EU Monitor enables its users to keep track of the European process of lawmaking, focusing on the relevant dossiers. It automatically signals developments in your chosen topics of interest. Apologies to unregistered users, we can no longer add new users.This service will discontinue in the near future.