Verordening 2013/517 - Aanpassing van bepaalde verordeningen, besluiten en beschikkingen op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrij verkeer van personen, vennootschapsrecht, mededingingsbeleid, landbouw, voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid, vervoersbeleid, energie, belastingen, statistieken, trans-Europese netwerken, rechtswezen en grondrechten, justitie, vrijheid en veiligheid, milieu, douane-unie, externe betrekkingen, buitenlands en veiligheids- en defensiebeleid en instellingen, in verband met de toetreding van Kroatië - Hoofdinhoud
10.6.2013 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 158/1 |
VERORDENING (EU) Nr. 517/2013 VAN DE RAAD
van 13 mei 2013
tot aanpassing van bepaalde verordeningen, besluiten en beschikkingen op het gebied van vrij verkeer van goederen, vrij verkeer van personen, vennootschapsrecht, mededingingsbeleid, landbouw, voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid, vervoersbeleid, energie, belastingen, statistieken, trans-Europese netwerken, rechtswezen en grondrechten, justitie, vrijheid en veiligheid, milieu, douane-unie, externe betrekkingen, buitenlands en veiligheids- en defensiebeleid en instellingen, in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,
Gezien het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië, en met name artikel 3, lid 4,
Gezien de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van Kroatië, en met name artikel 50,
Gezien het voorstel van de Europese Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Artikel 50 van de Akte betreffende de voorwaarden voor de toetreding van Kroatië bepaalt dat, indien besluiten van de instellingen van vóór de toetreding in verband met de toetreding moeten worden aangepast, en in deze akte of de bijlagen daarbij niet in de noodzakelijke aanpassingen is voorzien, de Raad, met gekwalificeerde meerderheid, op voorstel van de Commissie, daartoe de nodige besluiten vaststelt, indien het oorspronkelijke besluit niet door de Commissie is vastgesteld. |
(2) |
In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië heeft opgesteld, wordt aangegeven dat de hoge verdragsluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie. |
(3) |
De in deze verordening opgenomen verordeningen en besluiten moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
-
1.De volgende verordeningen worden gewijzigd zoals aangegeven in de bijlage:
a) |
op het gebied van het vrije verkeer van goederen:
|
b) |
op het gebied van het vrije verkeer van personen:
|
c) |
op het gebied van het vennootschapsrecht:
|
d) |
op het gebied van het mededingingsbeleid:
|
e) |
op het gebied van de landbouw:
|
f) |
op het gebied van voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid:
|
g) |
op het gebied van het vervoersbeleid:
|
h) |
op het gebied van de belastingen:
|
i) |
op het gebied van de statistiek:
|
j) |
op het gebied van het rechtswezen en de grondrechten:
|
k) |
op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid:
|
l) |
op het gebied van het milieu:
|
m) |
op het gebied van de douane-unie:
|
n) |
op het gebied van de externe betrekkingen:
|
o) |
op het gebied van buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid:
|
p) |
op het gebied van instellingen:
|
-
2.De volgende beschikkingen en besluiten worden gewijzigd of ingetrokken overeenkomstig de bijlage bij deze verordening:
a) |
op het gebied van voedselveiligheid, veterinair en fytosanitair beleid:
|
b) |
op het gebied van het vervoersbeleid:
|
c) |
op het gebied van energie:
|
d) |
op het gebied van trans-Europese netwerken:
|
e) |
op het gebied van het rechtswezen en de grondrechten:
|
f) |
op het gebied van justitie, vrijheid en veiligheid:
|
g) |
op het gebied van het milieu:
|
h) |
op het gebied van de douane-unie:
|
i) |
op het gebied van buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid:
|
Artikel 2
Deze verordening treedt in werking onder voorbehoud van en op de datum van inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de toetreding van Kroatië.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Brussel, 13 mei 2013.
Voor de Raad
De voorzitter
-
S.COVENEY
(100) PB L 8 van 12.1.2012, blz. 13.
(101) PB L 262 van 22.9.2006, blz. 1.
(102) PB L 41 van 15.2.2008, blz. 15.
(103) PB L 204 van 5.8.2010, blz. 1.
(104) PB L 168 van 6.7.1996, blz. 4.
(105) PB L 239 van 22.9.2000, blz. 463.
(106) PB L 242 van 4.9.1997, blz. 64.
(107) PB L 314 van 30.11.2001, blz. 1.
(108) PB L 141 van 27.5.2011, blz. 17.
BIJLAGE
-
1.VRIJ VERKEER VAN GOEDEREN
-
A.MOTORVOERTUIGEN
In bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 78/2009 wordt het volgende toegevoegd aan punt 1.1:
„— |
25 voor Kroatië”. |
-
B.INDELING, ETIKETTERING EN VERPAKKING — STOFFEN EN MENGSELS
Verordening (EG) nr. 1272/2008 wordt als volgt gewijzigd:
1) |
Bijlage III, deel I, wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Bijlage III, deel 2 wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
In bijlage III, deel 3, wordt de tabel als volgt gewijzigd: Code EUH 201/201A: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH 202: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH203: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH 204: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH205: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH206: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH 207: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH208: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH209/209A: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH210: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
Code EUH401: na de vermelding GA wordt het volgende ingevoegd:
|
4) |
Bijlage IV, deel 2, wordt als volgt gewijzigd:
|
-
C.TEXTIEL EN SCHOEISEL
In bijlage III bij Verordening (EU) nr. 1007/2011, wordt het volgende streepje ingevoegd na de tekst voor het Frans:
„— |
: |
in het Kroaats |
: |
„runska vuna””. |
-
D.CHEMISCHE STOFFEN — REACH
In artikel 3, lid 20, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 worden de punten b) en c) vervangen door:
„b) |
de stof is vervaardigd in de Gemeenschap, of in de landen die op 1 januari 1995, 1 mei 2004, 1 januari 2007 of op 1 juli 2013 tot de Europese Unie zijn toegetreden, maar niet door de fabrikant of de importeur ten minste eenmaal in de handel gebracht in de 15 jaar vóór de inwerkingtreding van deze verordening, mits dit door de fabrikant of importeur met schriftelijke bewijsstukken kan worden gestaafd; |
c) |
de stof is in de Gemeenschap, of in de landen die op 1 januari 1995, 1 mei 2004, 1 januari 2007 of op 1 juli 2013 tot de Europese Unie zijn toegetreden, in de handel gebracht door de fabrikant of importeur vóór de inwerkingtreding van deze verordening en zij werd beschouwd als een stof waarvan kennisgeving was gedaan overeenkomstig het eerste streepje van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 67/548/EEG, in de versie van artikel 8, lid 1, die voortvloeit uit de wijziging aangebracht bij Richtlijn 79/831/EEG, maar de stof voldoet niet aan de definitie van een polymeer zoals bepaald in de onderhavige verordening, mits dit door de fabrikant of importeur met schriftelijke bewijsstukken kan worden gestaafd, waaronder bewijsstukken waaruit blijkt dat de stof door enige fabrikant of importeur in de handel is gebracht tussen 18 september 1981 en 31 oktober 1993 (laatste dag inbegrepen);”. |
-
2.VRIJ VERKEER VAN PERSONEN
Verordening (EG) nr. 883/2004 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
in bijlage I, deel I, wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË Door de sociale diensten uitgekeerde voorschotten op de onderhoudsverplichtingen uit hoofde van de gezinswet (Staatsblad 116/03, als gewijzigd)”; |
b) |
in bijlage I, deel II, wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË eenmalige geboortetoelage op grond van de Wet op de moederschaps- en ouderschapsuitkeringen (Staatsblad 85/08, als gewijzigd); eenmalige adoptietoelage op grond van de Wet op de moederschaps- en ouderschapsuitkeringen (Staatsblad 85/08, als gewijzigd); eenmalige geboorte- of adoptietoelage op basis van de regelgeving inzake plaatselijk en regionaal zelfbestuur overeenkomstig artikel 59 van de Wet op de moederschaps- en ouderschapsuitkeringen (Staatsblad, 85/08, als gewijzigd)”; |
c) |
in bijlage II worden de volgende rubrieken ingevoegd:
|
d) |
in bijlage III wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor SPANJE: „KROATIË”; |
e) |
in bijlage VI wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor Griekenland: „KROATIË
|
f) |
in bijlage VIII, deel 2, wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË Op individueel kapitaalsparen gebaseerde pensioenen van de verplichte pensioenregeling overeenkomstig de Wet op de verplichte en vrijwillige pensioenfondsen (Staatsblad 49/99, als gewijzigd) en de Wet op de pensioenverzekeringsondernemingen en de betaling van op individueel kapitaalsparen gebaseerde pensioenen (Staatsblad 106/99, als gewijzigd), behoudens gevallen bedoeld in de artikelen 47 en 48 van de Wet op de verplichte en vrijwillige de pensioenfondsen (invaliditeitspensioenen wegens volledige arbeidsongeschiktheid en nabestaandenpensioenen).”. |
-
3.VENNOOTSCHAPSRECHT
Verordening (EG) nr. 2157/2001 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
in bijlage I wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË: dioničko društvo”; |
b) |
in bijlage II wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË: dioničko društvo, društvo s ograničenom odgovornošću”. |
-
4.MEDEDINGINGSBELEID
In artikel 1, onder b), van Verordening (EG) nr. 659/1999, wordt punt i) vervangen door:
„i) |
onverminderd de artikelen 144 en 172 van de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, bijlage IV, punt 3, en het aanhangsel bij de genoemde bijlage bij de Akte van Toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije, bijlage V, punt 2 en punt 3, onder b), en het aanhangsel bij de genoemde bijlage bij de Akte van Toetreding van Bulgarije en Roemenië, en onverminderd bijlage IV, punt 2 en punt 3, onder b), en het aanhangsel bij de genoemde bijlage bij de Akte van toetreding van Kroatië, alle steun die voor de inwerkingtreding van het Verdrag in de respectieve lidstaat bestond, dat wil zeggen steunregelingen en individuele steun die vóór de inwerkingtreding van het verdrag tot uitvoering zijn gebracht en die na de inwerkingtreding nog steeds van toepassing zijn;”. |
-
5.LANDBOUW
1) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 834/2007 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor GA:
|
2) |
Bijlage XI bis bij Verordening (EG) nr. 1234/2007 wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
In artikel 10 bis van Verordening (EG) nr. 73/2009 worden de leden 3 en 4 vervangen door: „3. De leden 1 en 2 zijn niet van toepassing op rechtstreekse betalingen aan landbouwers in Bulgarije, Kroatië en Roemenië, in de Franse overzeese departementen, op de Azoren en Madeira, op de Canarische Eilanden en op de eilanden in de Egeïsche Zee.
|
4) |
Verordening (EG) nr. 1217/2009 van de Raad wordt als volgt gewijzigd:
|
-
6.VOEDSELVEILIGHEID, VETERINAIR EN FYTOSANITAIR BELEID
-
A.WETGEVING INZAKE VOEDSELVEILIGHEID
1) |
Bijlage II, sectie I van Verordening (EG) nr. 853/2004 wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Bijlage I, hoofdstuk III, sectie I, van Verordening (EG) nr. 854/2004 wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
Bijlage I bij Verordening (EG) nr. 882/2004: wordt vervangen door : „BIJLAGE I GRONDGEBIEDEN BEDOELD IN ARTIKEL 2, PUNT 15
|
-
B.VETERINAIRE WETGEVING
1) |
Verordening (EG) nr. 1760/2000 wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
In bijlage X, hoofdstuk A, punt 3, van Verordening (EG) nr. 999/2001 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor Frankrijk:
|
3) |
In bijlage II, deel B, afdeling 2, van Verordening (EG) nr. 998/2003 wordt de volgende vermelding geschrapt:
|
4) |
Aan artikel 5, lid 7, van Verordening (EG) nr. 2160/2003 wordt de volgende alinea toegevoegd: „Voor Kroatië is, indien de datum van indiening van de nationale bestrijdingsprogramma's voor de andere lidstaten reeds is verstreken, de indieningsdatum de toetredingsdatum.”. |
5) |
Verordening (EG) nr. 21/2004 wordt als volgt gewijzigd :
|
6) |
Aan artikel 27 van Beschikking 2009/470/EG wordt het volgende lid toegevoegd: „12. Voor de door Kroatië in 2013 uit te voeren programma's gelden niet de in lid 2 vermelde datum van 30 april, de in lid 4 vermelde datum van 15 september en de in lid 5 vermelde datum van 30 november.”. |
-
C.FYTOSANITAIRE WETGEVING
1) |
In bijlage I bij Beschikking 2003/17/EG wordt de vermelding betreffende Kroatië geschrapt. |
2) |
De bijlage bij Beschikking 2005/834/EG wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
Beschikking 2006/545/EG wordt ingetrokken. |
4) |
Bijlage I bij Beschikking 2008/971/EG wordt als volgt gewijzigd:
|
-
7.VERVOERSBELEID
-
A.BINNENLANDS VERVOER
Bijlage II bij Verordening (EEG) nr. 1108/70 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
onder „A. 1. SPOORWEGEN — Hoofdnetten”, wordt het volgende toegevoegd: „Republiek Kroatië HŽ Infrastruktura d.o.o.”; |
b) |
onder „B. LANDWEGEN” wordt het volgende toegevoegd: „Republiek Kroatië
|
-
B.WEGVERVOER
1) |
Verordening (EEG) nr. 3821/85 wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
In bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1071/2009 wordt voetnoot (1) vervangen door:
|
3) |
Verordening (EG) nr. 1072/2009 wordt als volgt gewijzigd:
|
4) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1073/2009 wordt voetnoot (1) vervangen door:
|
-
C.VERVOER PER SPOOR
In artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1192/69 wordt het volgende streepje toegevoegd:
„— |
HŽ Infrastruktura d.o.o., HŽ Putnički prijevoz d.o.o., HŽ Cargo d.o.o.”. |
-
D.ZEEVERVOER
1) |
In artikel 2, lid 2, van Besluit 2012/22/EU wordt punt 2 vervangen door: „2. De huidige leden van de Europese Unie zijn het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.”. |
2) |
In artikel 2, lid 3, van Besluit 2012/23/EU wordt punt 1 vervangen door: „1. Beslissingen van een rechtbank van het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden of het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland over aangelegenheden die onder het Protocol van Athene van 2002 bij het Verdrag van Athene inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee van 1974, vallen, worden in een lidstaat van de Europese Unie erkend en ten uitvoer gelegd overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van de Europese Unie ter zake.”. |
-
8.ENERGIE
1) |
Beschikking nr. 1364/2006/EG wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
De bijlage bij Besluit 2008/114/EG, Euratom wordt als volgt gewijzigd:
|
-
9.BELASTINGEN
1) |
In artikel 3 van Verordening (EU) nr. 904/2010 wordt na de tweede alinea de onderstaande alinea ingevoegd: „Kroatië deelt de Commissie uiterlijk op 1 juli 2013 mee welke de voor de toepassing van deze verordening bevoegde autoriteit is, en stelt vervolgens de Commissie onverwijld in kennis van elke wijziging dienaangaande, zoals vermeld in de tweede alinea.”. |
2) |
In artikel 3, lid 1, van Verordening (EU) nr. 389/2012 wordt de volgende zin toegevoegd: „Kroatië stelt de Commissie vóór 1 juli 2013 in kennis van de aanwijzing van de bevoegde autoriteit.”. |
-
10.STATISTIEK
1) |
In bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 wordt, in de tabel van hoofdstuk 98, na de tekst voor Frankrijk, het volgende ingevoegd:
|
2) |
Bijlage B bij Verordening (EG) nr. 2223/96wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
Verordening (EG) nr. 1221/2002 wordt als volgt gewijzigd:
|
4) |
In bijlage I van Verordening (EG) nr. 437/2003 wordt onder „CODES”, „1. Rapporterend land”, het volgende toegevoegd na de vermelding voor Frankrijk: „Kroatië LD”. |
5) |
Verordening (EG) nr. 1059/2003 wordt als volgt gewijzigd:
|
6) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1177/2003 wordt de tabel als volgt gewijzigd:
|
7) |
Verordening (EG) nr. 501/2004 wordt als volgt gewijzigd:
|
8) |
Verordening (EG) nr. 1222/2004 wordt als volgt gewijzigd:
|
9) |
Aan artikel 2, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1161/2005 wordt de volgende alinea toegevoegd: „Voor de Republiek Kroatië heeft de eerste indiening van kwartaalgegevens betrekking op de gegevens van het derde kwartaal van 2014. De Republiek Kroatië levert deze gegevens niet later dan 29 december 2015. Bij deze eerste indiening worden ook retrospectieve gegevens voor de tijdvakken vanaf het eerste kwartaal van 2012 verstrekt.”. |
10) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1921/2006 wordt het volgende ingevoegd na de vermelding voor Frankrijk:
|
11) |
Bijlage III bij Verordening (EG) nr. 716/2007 wordt als volgt gewijzigd:
|
12) |
In artikel 8, lid 3, van Verordening (EG) nr. 295/2008 wordt punt c) vervangen door:
|
13) |
In bijlage VI, sectie A, onder c), van Verordening (EG) nr. 216/2009 wordt het volgende ingevoegd na de vermelding voor Griekenland:
|
14) |
Verordening (EG) nr. 217/2009 wordt als volgt gewijzigd:
|
15) |
In bijlage V, sectie A, onder c), van Verordening (EG) nr. 218/2009 wordt het volgende ingevoegd na de vermelding voor Griekenland:
|
16) |
Bijlage II bij Verordening (EU) nr. 1337/2011wordt als volgt gewijzigd:
|
17) |
Bijlage VII bij Verordening (EU) nr. 70/2012 wordt als volgt gewijzigd:
|
-
11.TRANS-EUROPESE NETWERKEN
TRANS-EUROPEES VERVOERSNET
Bijlage I bij Besluit nr. 661/2010/EU wordt als volgt gewijzigd:
a) |
afdeling 2 „Wegennet” wordt als volgt gewijzigd:
|
b) |
afdeling 3 „Spoorwegnet” wordt als volgt gewijzigd:
|
c) |
afdeling 4 „Waterwegennet en binnenhavens” wordt als volgt gewijzigd:
|
d) |
afdeling 5 „Zeehavens” wordt als volgt gewijzigd:
|
e) |
afdeling 6 „Luchthavens” wordt als volgt gewijzigd:
|
f) |
in afdeling 7 „Net voor gecombineerd vervoer” wordt kaart 7.1-A vervangen door: |
-
12.GERECHTELIJK STELSEL EN GRONDRECHTEN
RECHTEN VAN EU-BURGERS
1) |
Besluit 96/409/GBVB wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Verordening (EU) nr. 211/2011 wordt als volgt gewijzigd:
|
-
13.JUSTITIE, VRIJHEID EN VEILIGHEID
-
A.JUSTITIËLE SAMENWERKING IN BURGERLIJKE EN HANDELSZAKEN
1) |
Verordening (EG) nr. 1346/2000 wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
Verordening (EG) nr. 44/2001 wordt als volgt gewijzigd:
|
3) |
Verordening (EG) nr. 1896/2006 wordt als volgt gewijzigd:
|
4) |
Verordening (EG) nr. 861/2007 wordt als volgt gewijzigd:
|
5) |
Verordening (EG) nr. 1393/2007 wordt als volgt gewijzigd:
|
6) |
Verordening (EG) nr. 4/2009 wordt als volgt gewijzigd:
|
-
B.VISUMBELEID
1) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1683/95 wordt punt 3 vervangen door:
|
2) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 539/2001 wordt in punt 1) het volgende geschrapt: „Kroatië”. |
-
C.DIVERSEN
In bijlage II bij Besluit van het Uitvoerend Comité (SCH/Com-ex(94) 28, herz.) wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK:
„KROATIË:
Ministerie van Gezondheid |
Dienst voor geneesmiddelen en medische hulpmiddelen |
Ksaver 200a |
10 000 Zagreb |
Tel: +385 14607541 |
Fax: +385 14677085”. |
-
14.MILIEU
-
A.NATUURBESCHERMING
In de bijlage bij Beschikking 97/602/EG wordt de volgende vermelding geschrapt:
„Republiek Kroatië |
Martes zibellina Mustela erminea Ondatra zibethicus”. |
-
B.BESTRIJDING VAN INDUSTRIËLE VERONTREINIGING EN RISICOBEHEERSING
Verordening (EG) nr. 1221/2009 wordt als volgt gewijzigd:
a) |
in bijlage II, deel A, wordt de lijst van nationale normalisatie-instanties vervangen door onderstaande lijst: „BE: IBN/BIN (Institut Belge de Normalisation/Belgisch Instituut voor Normalisatie) CZ: ČNI (Český normalizační institut) DK: DS (Dansk Standard) DE: DIN (Deutsches Institut für Normung e.V.) EE: EVS (Eesti Standardikeskus) EL: ELOT (Ελληνικός Οργανισμός Τυποποίησης) ES: AENOR (Asociacion Espanola de Normalizacion y Certificacion) FR: AFNOR (Association Française de Normalisation) HR: HZN (Hrvatski zavod za norme) IE: NSAI (National Standards Authority of Ireland) IT: UNI (Ente Nazionale Italiano di Unificazione) CY: Κυπριακός Οργανισμός Προώθησης Ποιότητας LV: LVS (Latvijas Standarts) LT: LST (Lietuvos standartizacijos departamentas) LU: SEE (Service de l’Energie de l’Etat) (Luxembourg) HU: MSZT (Magyar Szabványügyi Testület) MT: MSA (Awtorita' Maltija dwar l-Istandards / Malta Standards Authority) NL: NEN (Nederlands Normalisatie-Instituut) AT: ON (Österreichisches Normungsinstitut) PL: PKN (Polski Komitet Normalizacyjny) PT: IPQ (Instituto Português da Qualidade) SI: SIST (Slovenski inštitut za standardizacijo) SK: SÚTN (Slovenský ústav technickej normalizácie) FI: SFS (Suomen Standardisoimisliitto r.y) SE: SIS (Swedish Standards Institute) UK: BSI (British Standards Institution).”; |
b) |
in bijlage V wordt punt 1 vervangen door:
|
-
15.DOUANE-UNIE
-
A.TECHNISCHE AANPASSINGEN VAN HET DOUANEWETBOEK
Aan artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2913/92 wordt het volgende toegevoegd:
„— |
het grondgebied van de Republiek Kroatië”. |
-
B.OVERIGE BESLUITEN VAN DE RAAD
1) |
In aanhangsel 4 — Factuurverklaring bij Besluit 2001/822/EG wordt na de Franse versie het volgende toegevoegd: „Kroaatse versie Izvoznik proizvoda obuhva_enih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br…(1)) izjavljuje da su, osim ako je druk_ije izri_ito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnoga podrijetla.”. |
2) |
In aanhangsel 4 — Factuurverklaring bij Verordening (EG) nr. 1528/2007 wordt na de Franse versie het volgende toegevoegd: „Kroaatse versie Izvoznik proizvoda obuhva_enih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br…(1)) izjavljuje da su, osim ako je druk_ije izri_ito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnoga podrijetla.”. |
-
16.EXTERNE BETREKKINGEN
1) |
Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt als volgt gewijzigd:
|
2) |
In bijlage III A bij Verordening (EG) nr. 517/94 wordt de derde alinea onder „Verenigd Koninkrijk — Omschrijving van het overige textielgebied” vervangen door: „De EG-EVA-landen zijn België, Bulgarije, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Spanje, Tsjechië, het Verenigd Koninkrijk, IJsland, Zweden en Zwitserland.”. |
3) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2368/2002 wordt de volgende vermelding geschrapt: „KROATIË
|
4) |
In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1236/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
5) |
Verordening (EG) nr. 1215/2009 wordt als volgt gewijzigd:
|
-
17.BUITENLANDS, VEILIGHEIDS- EN DEFENSIEBELEID
-
A.RESTRICTIEVE MAATREGELEN
1) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2488/2000 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
2) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2580/2001 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
3) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË Inzake technische bijstand en uitvoerbeperkingen:
Inzake het bevriezen van tegoeden en economische middelen:
|
4) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 147/2003 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
5) |
In bijlage V bij Verordening (EG) nr. 1210/2003 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
6) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 131/2004 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
7) |
In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 234/2004 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
8) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 314/2004 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
9) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 872/2004 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
10) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 174/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
11) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 560/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
12) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 889/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
13) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1183/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
14) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1184/2005 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
15) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 305/2006 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
16) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 765/2006 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
17) |
In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1412/2006 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
18) |
In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 329/2007 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
19) |
In bijlage IV bij Verordening (EG) nr. 194/2008 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
20) |
In bijlage III bij Verordening (EU) nr. 1284/2009 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
21) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 356/2010 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
22) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 667/2010 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
23) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 101/2011 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
24) |
In bijlage IV bij Verordening (EU) nr. 204/2011 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
25) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 270/2011 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
26) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 359/2011 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
27) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 753/2011 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
28) |
In bijlage III bij Verordening (EU) nr. 36/2012 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
29) |
In bijlage X bij Verordening (EU) nr. 267/2012 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
30) |
In bijlage II bij Verordening (EU) nr. 377/2012 wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË http://www.mvep.hr/sankcije”. |
-
B.BEVEILIGINGSMAATREGELEN
Besluit 2011/292/EU wordt als volgt gewijzigd:
a) |
in aanhangsel B wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor Frankrijk:
|
b) |
in aanhangsel C wordt het volgende ingevoegd na de tekst voor FRANKRIJK: „KROATIË
|
-
18.INSTELLINGEN
1) |
Artikel 1 van Verordening nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 tot regeling van het taalgebruik in de Europese Economische Gemeenschap wordt vervangen door: „Artikel 1 De officiële talen en de werktalen van de Instellingen van de Unie zijn het Bulgaars, het Deens, het Duits, het Engels, het Ests, het Fins, het Frans, het Grieks, het Hongaars, het Iers, het Italiaans, het Kroaats, het Lets, het Litouws, het Maltees, het Nederlands, het Pools, het Portugees, het Roemeens, het Sloveens, het Slowaaks, het Spaans, het Tsjechisch en het Zweeds.”. |
2) |
Artikel 1 van Verordening nr. 1 van de Raad van 15 april 1958 tot regeling van het taalgebruik in de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie wordt vervangen door: „Artikel 1 De officiële talen en de werktalen van de Instellingen van de Unie zijn het Bulgaars, het Deens, het Duits, het Engels, het Ests, het Fins, het Frans, het Grieks, het Hongaars, het Iers, het Italiaans, het Kroaats, het Lets, het Litouws, het Maltees, het Nederlands, het Pools, het Portugees, het Roemeens, het Sloveens, het Slowaaks, het Spaans, het Tsjechisch en het Zweeds.”. |
-
Verklaring inzake de bescherming van persoonsgegevens: overeenkomstig artikel 11 van Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens, worden betrokkenen op de hoogte gesteld van het feit dat deze persoonsgegevens door de Commissie worden verzameld voor de procedure met betrekking tot het burgerinitiatief. Alleen de volledige naam van de organisatoren, het e-mailadres van de contactpersonen en informatie met betrekking tot de bronnen van steun en financiering worden in het onlineregister van de Commissie openbaar gemaakt voor het publiek. Betrokkenen mogen na het verstrijken van een periode van twee jaar, te rekenen vanaf de datum van registratie van een burgerinitiatief, op basis van zwaarwegende legitieme gronden die met hun specifieke situatie verband houden, bezwaar aantekenen tegen de openbaarmaking van hun persoonsgegevens, en vragen om rectificatie van die gegevens en om verwijdering van hun persoonsgegevens uit het online register van de Commissie.”
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.