Besluit 2015/239 - Sluiting van het protocol bij de visserijovereenkomst met Sao Tomé en Principe tot vaststelling van vangstmogelijkheden en tegenprestatie

1.

Wettekst

16.2.2015   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 40/4

 

BESLUIT (EU) 2015/239 VAN DE RAAD

van 10 februari 2015

betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met name artikel 43, in samenhang met artikel 218, lid 6, tweede alinea, onder a), en artikel 218, lid 7,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Gezien de goedkeuring door het Europees Parlement,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Op 23 juli 2007 is de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe en de Europese Gemeenschap (hierna „partnerschapsovereenkomst” genoemd) door de Raad goedgekeurd bij Verordening (EG) nr. 894/2007 (1).

 

(2)

De geldigheid van het vorige protocol (2) tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst is op 12 mei 2014 verstreken.

 

(3)

De Unie heeft met de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe onderhandeld over een nieuw protocol voor een periode van vier jaar, waarbij aan de vaartuigen van de Unie vangstmogelijkheden worden geboden in de wateren waarover de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden heeft.

 

(4)

Dit nieuwe protocol is overeenkomstig Besluit 2014/334/EU van de Raad (3) ondertekend en wordt met ingang van de datum van ondertekening voorlopig toegepast.

 

(5)

Het nieuwe protocol moet worden goedgekeurd.

 

(6)

Bij de partnerschapsovereenkomst wordt een gemengde commissie opgericht die wordt belast met het toezicht op de toepassing van die overeenkomst. Voorts kan de gemengde commissie overeenkomstig het protocol bepaalde wijzigingen van het protocol goedkeuren. Om de goedkeuring van dergelijke wijzigingen te vergemakkelijken, dient de Commissie er, onder bepaalde voorwaarden, toe te worden gemachtigd deze wijzigingen goed te keuren volgens een vereenvoudigde procedure,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

Het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe (hierna „protocol” genoemd), wordt namens de Unie goedgekeurd (4).

Artikel 2

De voorzitter van de Raad verricht namens de Unie de in artikel 15 van het protocol bedoelde kennisgeving (5).

Artikel 3

De Commissie wordt er, onder voorbehoud van de in de bijlage gestelde bepalingen en voorwaarden, toe gemachtigd om wijzigingen die in de gemengde commissie worden vastgesteld en in het protocol worden aangebracht, namens de Unie goed te keuren.

Artikel 4

Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt vastgesteld.

Gedaan te Brussel, 10 februari 2015.

Voor de Raad

De voorzitter

  • E. 
    RINKĒVIČS
 

  • (1) 
    Verordening (EG) nr. 894/2007 van de Raad van 23 juli 2007 betreffende de sluiting van een Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Democratische Republiek São Tomé e Príncipe en de Europese Gemeenschap (PB L 205 van 7.8.2007, blz. 35).
  • (2) 
    Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe (PB L 136 van 24.5.2011, blz. 5).
  • (3) 
    Besluit 2014/334/EU van de Raad van 19 mei 2014 betreffende de ondertekening namens de Europese Unie en de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie waarin is voorzien bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe (PB L 168 van 7.6.2014, blz. 1).
  • (5) 
    De datum van ondertekening van het protocol wordt door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.
 

BIJLAGE

Reikwijdte van de verleende bevoegdheden en procedure voor de vaststelling van het Uniestandpunt in de Gemengde Commissie

 
 

1.

De Commissie is gemachtigd om met de Democratische Republiek Sao Tomé en Principe te onderhandelen en, waar passend en indien is voldaan aan de voorwaarden van punt 3) van deze bijlage, wijzigingen van het protocol goed te keuren die betrekking hebben op de volgende aspecten:

 

a)

besluitvorming over de nadere bijzonderheden van de sectorale steun voor overeenkomstig artikel 3 van het protocol;

 

b)

aanpassing van de bepalingen inzake de voorwaarden voor de uitoefening van de visserij en de voorwaarden voor de toepassing van het protocol en de bijlage daarbij overeenkomstig artikel 5, lid 2, van het protocol.

 
 

2.

In de gemengde commissie die bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij is opgericht:

 

a)

handelt de Unie in overeenstemming met de doelstellingen die zij in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid nastreeft;

 

b)

voegt de Unie zich naar de conclusies van de Raad van 19 maart 2012 over een mededeling inzake de externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid;

 

c)

ijvert de Unie voor standpunten die in overeenstemming zijn met de desbetreffende voorschriften die door de regionale organisaties voor visserijbeheer zijn vastgesteld.

 
 

3.

Als er in een vergadering van de gemengde commissie een besluit moet worden genomen over wijzigingen van het protocol als bedoeld in punt 1), wordt ervoor gezorgd dat het namens de Unie in te nemen standpunt rekening houdt met de meest recente statistische, biologische en andere relevante informatie die aan de Commissie is toegezonden.

Daartoe zenden de diensten van de Commissie op basis van die informatie, en lang genoeg vóór de betrokken vergadering van de gemengde commissie, een document met de nadere bijzonderheden van het voorgestelde standpunt van de Unie ter bespreking en goedkeuring toe aan de Raad of zijn voorbereidende instanties.

Het beoogde Uniestandpunt in het voorbereidende document wordt geacht te zijn goedgekeurd, tenzij een aantal lidstaten die een blokkerende minderheid vormen, daartegen bezwaar maken tijdens een vergadering van de voorbereidende instantie van de Raad of binnen twintig dagen na ontvangst van het voorbereidende document, naargelang welk tijdstip het vroegste is. Indien bezwaren worden gemaakt, wordt de zaak naar de Raad terugverwezen.

Indien er tijdens latere vergaderingen, ook ter plaatse, geen overeenstemming kan worden bereikt over het verwerken van nieuwe elementen in het namens de Unie in te nemen standpunt, wordt de zaak voorgelegd aan de Raad of zijn voorbereidende instanties.

De Commissie wordt verzocht te gelegener tijd stappen te ondernemen die noodzakelijk zijn voor de follow-up van het besluit van de gemengde commissie, met inbegrip van, waar passend, de bekendmaking van het betrokken besluit in het Publicatieblad van de Europese Unie, en de indiening van voorstellen die nodig zijn voor de uitvoering van dat besluit.

 

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.