Verordening 1978/2954 - Opening, de verdeling en de wijze van beheer van een gemeenschappelijk tariefcontingent voor wijn van verse druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, geheel in Griekenland verkregen

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 31978R2954

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

31978R2954

Verordening (EEG) nr. 2954/78 van de Raad van 12 december 1978 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit, van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, geheel in Griekenland verkregen

Publicatieblad Nr. L 352 van 16/12/1978 blz. 0001 - 0004

++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2954/78 VAN DE RAAD

van 12 december 1978

betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor wijn van verse druiven en druivemost waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , geheel in Griekenland verkregen

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op de artikelen 43 en 113 ,

Gezien het voorstel van de Commissie ,

Gezien het advies van het Europese Parlement ( 1 ) ,

Overwegende dat het , in afwachting van een besluit van de Associatieraad krachtens artikel 35 of artikel 36 , lid 1 , van de Associatieovereenkomst EEG-Griekenland , dienstig is voor wijn van verse druiven en druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , geheel in Griekenland verkregen , met inachtneming van de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 816/70 , inzonderheid die van artikel 9 , in 1979 een communautair tariefcontingent met verminderd invoerrecht met een volume van 430 000 hectoliter te openen ; dat dit communautair tariefcontingent derhalve met ingang van 1 januari 1979 moet worden geopend ;

Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Lid-Staten te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van de door dit contingent geboden mogelijkheden en dat het aan dit contingent verbonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle invoer van de betrokken produkten in die Lid-Staten , totdat het contingent geheel is uitgeput ; dat een regeling voor de aanwending van dit contingent , gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dit contingent in het licht van de hierboven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling om zo goed mogelijk de werkelijke ontwikkeling op de markt van de betrokken produkten weer te geven , dient te geschieden naar verhouding van de behoeften van de onderscheiden Lid-Staten , berekend enerzijds aan de hand van de statistische gegevens betreffende de invoer uit Griekenland gedurende een representatieve referentieperiode , en anderzijds op grond van de economische vooruitzichten voor de betrokken contingentsperiode ;

Overwegende dat op basis van de thans beschikbare statistische gegevens , de invoer van het bedoelde produkt uit Griekenland in de Lid-Staten zich in de loop van de jaren 1975 , 1976 en 1977 als volgt ontwikkeld heeft en zich tot de totale invoer in de Gemeenschap van dit produkt verhoudt volgens de hierna vermelde percentages :

Lid-Staten * 1975 * 1976 * 1977 *

Benelux * 56,01 * 71,69 * 68,57 *

Denemarken * 0,06 * 0,17 * 0,01 *

Duitsland * 40,38 * 19,90 * 25,23 *

Frankrijk * 2,42 * 4,06 * 5,23 *

Ierland * 0,02 * 0 * 0,01 *

Italië * 0,06 * 2,63 * 0,06 *

Verenigd Koningkrijk * 1,05 * 1,55 * 0,89 ; *

Overwegende dat , met inachtneming van die gegevens en met de voor 1979 te verwachten ontwikkeling van de markt voor het betrokken produkt , de percentages van de aanvankelijke deelname in het contingent bij benadering als volgt liggen :

Benelux : 62,91 ,

Denemarken : 0,52 ,

Duitsland : 29,35 ,

Frankrijk : 4,43 ,

Ierland : 0,35 ,

Italië : 0,35 ,

Verenigd Koninkrijk : 2,09 ;

Overwegende dat het , ten einde rekening te houden met de eventuele ontwikkeling van de invoer van genoemd produkt in de Lid-Staten , dienstig is het volume van het contingent in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste gedeelte over de Lid-Staten wordt verdeeld en het tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke quotum hebben opgebruikt ; dat het , ten einde aan de importeurs van iedere Lid-Staat enige zekerheid te verschaffen , aanbeveling verdient het eerste gedeelte van het communautaire tariefcontingent vast te stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat in het onderhavige geval 88 % van de totale hoeveelheid van het contingent zou kunnen bedragen ;

Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen worden opgebruikt ; dat het , ten einde daarmee rekening te houden en iedere onderbreking te voorkomen , van belang is dat iedere Lid-Staat , die zijn aanvankelijke quotum vrijwel geheel heeft opgebruikt , overgaat tot de opneming van een extra quotum uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota nagenoeg geheel is benut , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de oanvankelijke quota en de extra quota dienen te gelden tot aan het einde van de contingentsperiode ; dat die wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name in de gelegenheid moet zijn de benuttingsgraad van het contingent te volgen en de Lid-Staten daarover in te lichten ;

Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald tijdstip in de contingentsperiode een aanzienlijk overschot van zijn aanvankelijk quotum heeft , daarvan een bepaald percentage in de reserve terugstort , ten einde te voorkomen dat een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat onbenut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;

Overwegende dat , aangezien het Koninkrijk België , het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie , elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door één van haar leden ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1

1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1979 wordt in de Gemeenschap een communautair tariefcontingent van 430 000 hectoliter geopend voor wijn van verse druiven en druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit , van post 22.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , geheel verkregen in Griekenland .

2 . In het kader van dit tariefcontingent worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief verlaagd tot op de in hier volgende tabel aangegeven niveaus :

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Invoerrecht *

22.05 * Wijn van verse druiven ; druivemost , waarvan de gisting door toevoegen van alcohol is gestuit ( mistella daaronder begrepen ) : * *

  • A . Mousserende wijn * 6 ERE per hl *
  • B . Wijn verpakt in flessen , gesloten door middel van een champignonvormige stop , terwijl de afsluiting daarvan is geborgd door draden of banden , alsmede wijn met een overdruk van ten minste 1 doch minder dan 3 atmosfeer bij 20 * C * 6 ERE per hl *
  • C . andere : * *
  • I . met een effectief alcohol-volumegehalte van 13 % vol of minder , in verpakkingen inhoudende : * *
  • a ) twee liter of minder * 1,8 RE per hl *
  • b ) meer dan twee liter * 1,3 RE per hl *
  • II . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 13 % vol doch niet meer dan 15 % vol , in verpakkingen inhoudende : * *
  • a ) twee liter of minder * 2,1 RE per hl *
  • b ) meer dan twee liter * 1,6 RE per hl *

Nr . van het gemeenschappelijk douanetarief * Omschrijving * Invoerrecht *

22.05 ( vervolg ) * III . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 15 % vol doch niet meer dan 18 % vol , in verpakkingen inhoudende : * *

  • a ) twee liter of minder : * *
  • 2 . andere * 2,5 RE per hl *
  • b ) meer dan twee liter : * *
  • 3 . andere * 2,1 RE per hl *
  • IV . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 18 % vol doch niet meer dan 22 % vol , in verpakkingen inhoudende : * *
  • a ) twee liter of minder : * *
  • 2 . andere * 2,8 RE per hl *
  • b ) meer dan twee liter : * *
  • 3 . andere * 2,8 RE per hl *
  • V . met een effectief alcohol-volumegehalte van meer dan 22 % vol , in verpakkingen inhoudende : * *
  • a ) twee liter of minder * 0,2 RE per graad per hl + 1,5 RE per hl *
  • b ) meer dan twee liter * 0,2 RE per graad per hl *

Artikel 2

1 . Het in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingent wordt in twee gedeelten gesplitst .

2 . Het eerste gedeelte , ter grootte van 387 000 hectoliter wordt onder de Lid-Staten verdeeld ; de quota die behoudens het bepaalde in artikel 5 tot en met 31 december 1979 gelden , bedragen de volgende hoeveelheden :

  • ( in hectoliter ) *

Benelux * 243 450 , *

Denemarken * 2 000 , *

Duitsland * 113 600 , *

Frankrijk * 17 150 , *

Ierland * 1 350 , *

Italië * 1 350 , *

Verenigd Koninkrijk * 8 100 . *

3 . Het tweede gedeelte , ter grootte van 43 000 hectoliter , vormt de reserve .

Artikel 3

1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-Staat , zoals het is vastgesteld in artikel 2 , lid 2 - dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte - voor 90 % of meer is benut , gaat deze Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming , voor zover er in de reserve een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een tweede quotum gelijk aan 15 % van zijn aanvankelijk quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven afgerond .

2 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn aanvankelijk quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een derde quotum , gelijk aan 7,5 % van zijn aanvankelijk quotum .

3 . Indien deze Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aangewend , gaat hij op de in lid 1 omschreven wijze over tot opneming van een vierde quotum , dat gelijk is aan het derde quotum .

Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput .

4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 , 2 en 3 , kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van geringere hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wanneer er gronden zijn om aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut . Zij delen aan de Commissie de redenen mede waarom zij besloten hebben deze bepaling toe te passen .

Artikel 4

De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met 31 december 1979 .

Artikel 5

De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1979 het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk quotum in de reserve terug dat op 15 september 1979 20 % van het aanvankelijke quotum te boven gaat . Zij kunnen een grotere hoeveelheid terugstorten indien er gronden zijn om aan te nemen dat deze anders wellicht onbenut zou blijven .

De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1979 aan de Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken produkten , die tot en met 15 september 1979 heeft plaatsgevonden en op het communautaire contingent is afgeboekt , alsmede eventueel van het gedeelte van het aanvankelijke quotum , dat zij in de reserve terugstorten .

Artikel 6

Overeenkomstig de vooruitzichten voor het gebruik is het de Lid-Staten toegestaan de hun toegekende quota of die welke uit de reserve zijn opgenomen , te splitsen in twee delen , waarvan het ene wordt gereserveerd voo wijn , bestemd voor directe consumptie en het andere voor wijn , bestemd om te worden verwerkt .

Zij passen evenwel de aanvankelijke bestemming gedurende de contingentsperiode aan overeenkomstig de reële behoeften die zich voordoen .

Artikel 7

De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en brengt , zodra de opgaven haar bereiken , ieder van hen op de hoogte van de in de reserve nog beschikbare hoeveelheden .

Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1979 in kennis van de stand van de reserve na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terugstortingen .

Zij ziet erop toe dat de opneming , waardoor de reserve volledig wordt uitgeput , tot de nog beschikbare hoeveelheid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht , mede , hoeveel het saldo bedraagt .

Artikel 8

1 . De Lid-Staten treffen de nodige maatregelen opdat , bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen opgenomen extra quota , de ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerd aandeel in het communautaire tariefcontingent .

2 . De Lid-Staten waarborgen aan de op hun grondgebied gevestigde importeurs van de betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegewezen of door hen uit de reserve opgenomen quota .

3 . De uitputtingsgraad van de quota der Lid-Staten wordt vastgesteld aan de hand van de ingevoerde hoeveelheden van de betrokken produkten die bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .

Artikel 9

Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten , die daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt .

Artikel 10

De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat het bepaalde in deze verordening wordt nagekomen .

Artikel 11

Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1979 .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Luxemburg , 12 december 1978 .

Voor de Raad

De Voorzitter

M . LAHNSTEIN

( 1 ) PB nr . C 296 van 11 . 12 . 1978 , blz . 58 .

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.