2001/203/EG: Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 24 januari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de EU-Estland overeenkomst betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 22001D0203

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

22001D0203

2001/203/EG: Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 24 januari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de EU-Estland Europaovereenkomst betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking

Publicatieblad Nr. L 073 van 15/03/2001 blz. 0028 - 0031

Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Estland

van 24 januari 2001

tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de EU-Estland Europaovereenkomst betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking

(2001/203/EG)

DE ASSOCIATIERAAD,

Gelet op de op 12 juni 1995 te Luxemburg ondertekende Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds(1), inzonderheid op artikel 38 van Protocol nr. 3,

Overwegende hetgeen volgt:

  • (1) 
    De omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" moet worden gewijzigd in verband met de goede werking van het uitgebreide cumulatiesysteem waardoor het mogelijk is materialen te gebruiken van oorsprong uit de Europese Gemeenschap, Polen, Hongarije, Tsjechië, Slowakije, Bulgarije, Roemenië, Letland, Litouwen, Estland, Slovenië, Turkije, de Europese Economische Ruimte, IJsland, Noorwegen en Zwitserland.
  • (2) 
    Het verdient aanbeveling de artikelen waarin bedragen zijn genoemd aan de invoering van de euro aan te passen.
  • (3) 
    Gezien de wijzigingen in fabricageprocédés en de tekorten aan bepaalde grondstoffen, moeten enige wijzigingen worden aangebracht in de lijst van oorsprongverlenende be- of verwerkingen.
  • (4) 
    Derhalve dient Protocol nr. 3 te worden gewijzigd,

BESLUIT:

Artikel 1

Protocol nr. 3 betreffende de omschrijving van het begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking wordt als volgt gewijzigd:

  • 1. 
    in de artikelen 21 en 26 wordt het woord "ecu" vervangen door het woord "euro";
  • 2. 
    artikel 30 komt als volgt te luiden:

"Artikel 30

Bedragen in euro

  • 1. 
    De tegenwaarde van de in euro uitgedrukte bedragen in de nationale valuta van het land van uitvoer wordt door het land van uitvoer vastgesteld en via de Europese Commissie aan de landen van invoer medegedeeld.
  • 2. 
    Wanneer deze tegenwaarde hoger is dan de door het land van invoer vastgestelde tegenwaarde, dan aanvaardt het land van invoer het door het land van uitvoer vastgestelde bedrag indien de producten gefactureerd zijn in de valuta van het land van uitvoer. Wanneer de producten gefactureerd zijn in de valuta van een lidstaat van de Gemeenschap of van een ander in de artikelen 3 en 4 genoemd land, aanvaardt het land van invoer het door het betrokken land medegedeelde bedrag.
  • 3. 
    De in een bepaalde nationale valuta te gebruiken bedragen zijn gelijk aan de tegenwaarde in die nationale valuta van de in euro uitgedrukte bedragen op de eerste werkdag van oktober 1999.
  • 4. 
    De in euro uitgedrukte bedragen en de tegenwaarde daarvan in de nationale valuta van de lidstaten en van Estland worden op verzoek van de Gemeenschap of van Estland door het Associatiecomité herzien. Bij deze herziening ziet het Associatiecomité erop toe dat de in nationale valuta uitgedrukte bedragen niet lager worden. Voorts zal het Comité onderzoeken of het wenselijk is de gevolgen van de betreffende limieten in reële termen te handhaven. Het kan te dien einde besluiten de in euro uitgedrukte bedragen te wijzigen.".
  • 3. 
    bijlage II wordt als volgt gewijzigd:
  • a) 
    de bewoording van GS-post 1904 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

  • b) 
    de bewoording van GS-post 2207 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

  • c) 
    de bewoording van hoofdstuk 57 van de GS komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

  • d) 
    de bewoording van GS-post 8401 komt als volgt te luiden:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

  • e) 
    de volgende tekst wordt ingevoegd tussen GS-posten 9606 en 9612:

">RUIMTE VOOR DE TABEL>"

Artikel 2

Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn aanneming.

Het is vanaf 1 januari 2000 van toepassing.

Gedaan te Brussel, 24 januari 2001.

Voor de Associatieraad

De voorzitter

  • T. 
    H. Ilves
  • (1) 
    PB L 68 van 9.3.1998, blz. 3.

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.